Weglot - это плагин WordPress для автоматического перевода вашего собственного сайта. Идея проста и быстро объясняется. Вы пишете все тексты на своем сайте на родном языке, как обычно, и позволяете Weglot перевести все содержимое на один или несколько других языков. Посетитель сайта автоматически перенаправляется на подходящую ему языковую версию, а Weglot берет на себя всю необходимую работу по международному SEO.
С Weglot желание иметь многоязычный сайт становится реальностью. Вы можете добиться более высокой цены для клиентов с минимальными усилиями, а дополнительные тексты делают сайт более релевантным в глазах Google, и его рейтинг автоматически улучшается.
Эта статья - мой личный отчет об опыте после 1,5 лет активного применения препарата Weglot. Если вы еще не знакомы с Weglot, то после этого текста вы будете иметь представление о том, почему мы в SeaTable решили использовать Weglot. Конечно, были и проблемы, которые можно было решить, но о них все же стоит упомянуть.
На Medium я опубликовал еще одну статью, описывающую наши индивидуальные сценарии, решения проблем и настройки. Эта статья предназначена для тех, кто уже решил использовать Weglot и теперь хочет узнать больше о технологии, лежащей в основе Weglot.
С Weglot международное SEO становится детской забавой
Программное обеспечение SeaTable используется во всем мире и доступно на многих языках. Следовательно, наш сайт также должен быть многоязычным. Как вы видите, в настоящее время вы можете читать сайт на немецком, английском, французском, испанском и русском языках. Сначала я думал, что мне придется самому переводить все тексты на сайте на другие языки, но потом случайно наткнулся на Weglot.
Перспектива того, что Weglot сделает всю работу по переводу за меня, сначала показалась заманчивой, но в то же время я скептически относился к тому, будет ли автоматический перевод достаточно хорошим. Между тем, мы пользуемся Weglot с конца 2020 года и стали его абсолютными поклонниками. Тем не менее, я хочу рассказать вам обо всех положительных и отрицательных впечатлениях.
Но хватит слов. Если вы еще не знакомы с Weglot, вам стоит взглянуть на следующее видео от Weglot, в котором кратко и емко описано, как он работает.
С Weglot вы получите многоязычный сайт за считанные секунды
Позвольте мне кратко описать, как начать работу с Weglot. Сначала вы регистрируетесь на сайте weglot.com для получения бесплатного Free-версия. Не волнуйтесь: Weglot пишет что-то о 10-дневной пробной версии, но Weglot постоянно бесплатен для другого языка и максимум 2 000 слов.
После подтверждения адреса электронной почты вы создаете свой первый проект и выбираете веб-технологию. Помимо WordPress, Weglot поддерживает множество других веб-технологий, таких как Wix, Shopify, Magento, Webflow или Squarespace. Однако, скорее всего, вы выберете WordPress, а затем получите свой первый API-ключ от Weglot. Обращайтесь с этим ключом как с паролем и никому не раскрывайте его значение.
Поэтому скопируйте отображаемый API-ключ в буфер обмена и перейдите в административную область вашего сайта WordPress. Найдите плагин WordPress "Weglot" и установите его. В настройках плагина необходимо ввести сохраненный ранее API-ключ и теперь можно приступать к переводу вашего сайта.
Выберите текущий язык, используемый на вашем сайте, и выберите язык, который вы хотите добавить с помощью Weglot.
Теперь ваш сайт доступен на нескольких языках.
То, что происходит дальше, кажется почти волшебством. Отныне все страницы вашего сайта доступны посетителям на двух языках. В дополнение к оригинальной веб-странице теперь существует новый URL для каждого нового языка, в который была вставлена языковая аббревиатура.
https://seatable.io/blog/ - наш оригинальный язык немецкий
https://seatable.io/en/blog/ - английский веб-сайт, переведенный Веглотом
https://seatable.io/fr/blog/ - французский веб-сайт, переведенный компанией Weglot
Каждый раз, когда пользователь вызывает страницу, Weglot проверяет, была ли эта страница уже переведена или что-то изменилось, а затем выполняет соответствующий перевод. Weglot объединяет различные методы перевода, такие как Google Translate и Deepl, и в большинстве случаев генерирует чрезвычайно подходящий перевод из различных переводов. Если страница сначала должна быть переведена, может пройти некоторое время, прежде чем она загрузится. Однако эта задержка возникает только при первом вызове страницы. Каждый последующий посетитель будет видеть страницу сразу.
В дополнение к автоматическому переводу, Weglot теперь также отображает выпадающее меню на всех страницах для изменения языка. Однако большинству пользователей это совсем не нужно, так как Weglot пытается автоматически направить пользователя на нужную страницу, основываясь на языке, установленном в браузере.
Более 100 возможных языков для вашего международного бизнеса
В настоящее время Weglot позволяет осуществлять перевод на более чем 100 различных языков. Скорее всего, вам не понадобится так много, потому что для начала стоит сосредоточиться на языках, наиболее распространенных в мире. Хороший обзор можно найти в списке самых распространенных языков в Википедии.
Но Weglot не только переводит ваш сайт, он также гарантирует, что Google и другие поисковые системы найдут этот новый контент и что весь контент будет правильно проиндексирован. Для этого соответствующие hreflang-теги в исходном тексте, чтобы поисковые системы могли легко находить соответствующие тексты.
Ручная коррекция или профессиональный перевод для вашего идеального мультиязычного WordPress
Конечно, бывает и так, что перевод не совсем совершенен. В этом случае Weglot позволяет вам легко исправить неправильный перевод через ваш аккаунт Weglot. Для этого вы выбираете соответствующий язык и URL, после чего все переводы отображаются в таблице переводов.
Как только вы корректируете перевод, это изменение немедленно применяется к вашему сайту и в дальнейшем всегда будет отображаться таким образом.
Если вы не хотите исправлять переводы самостоятельно, вы также можете заказать услуги профессиональных переводчиков через Weglot. Они оплачиваются за каждое переведенное слово, что мы до сих пор не использовали в SeaTable.
Еще одна важная функция Weglot заключается в том, что вы можете определить термины, которые не должны переводиться, а определенные элементы могут быть исключены из перевода. SeaTable, например, это слово, которое Веглот никогда не должен переводить. Кроме того, мы определили, что все элементы с классом HTML dont-translate не переводится.
Как мы построили нашу международную SEO-стратегию на seatable.io с помощью Weglot
В SeaTable мы твердо убеждены, что только органический трафик действительно работает в долгосрочной перспективе. Это означает, что с самого начала мы поставили перед собой цель создать много хорошего контента для нашего сайта, который затем должен быть предложен на разных языках. Веглот обещал сделать именно это возможным. В то же время мне было важно, чтобы я мог технически отобразить все, что я задумал, и чтобы прямые затраты, а также косвенные расходы, такие как техническое обслуживание, были хорошо пропорциональны фактической выгоде.
Производство хорошего контента было менее сложной задачей. Но у нас в команде нет носителя языка для каждого из выбранных нами языков. Поэтому мы с самого начала решили, что будем проверять только английский перевод наших немецких текстов и при необходимости исправлять их. Все тексты на испанском, французском и русском языках полностью неотредактированы. Конечно, это сопряжено с риском отпугнуть некоторых пользователей неправильным переводом, но мы считаем переводы достаточно хорошими и идем на этот просчитанный риск.
Используя немецкий, английский, французский, испанский и русский языки, мы охватываем большую часть населения мира. Мониторинг нашего сайта показывает, что 50 % посещаемости нашего сайта приходится на Германию, хотя до сих пор мы получали статьи в прессе и внимание СМИ только там. Поэтому я бы сказал, что мы обязаны примерно 50 % трафика нашего сайта Weglot.
Более того, мы не прилагаем никаких дополнительных усилий для нашего международного SEO. Weglot гарантирует, что поисковые системы найдут переведенный контент и он появится в поисковых системах в соответствующих странах.
Weglot по сравнению с другими плагинами перевода, такими как WTFD, TranslatePress, Polylang, Loco Translate и ConveyThis.
Прежде чем мы решили использовать Weglot с SeaTable, мы также рассмотрели другие плагины WordPress для перевода сайта.
Самым известным плагином для многоязычного WordPress является, с абзаца, плагин WPML. Однако, в отличие от Weglot, WPML не переводит контент автоматически, а лишь предоставляет платформу для собственных переводов. Другие плагины TranslatePress, Polylang и Loco Translate работают аналогичным образом.
Конечно, все эти плагины хороши, но нам очень хотелось иметь автоматический перевод содержимого нашего сайта, чтобы избавить себя от этой утомительной задачи.
Для примера: на сайте seatable.io в настоящее время можно найти более 90 статей в блоге и более 50 страниц. В общей сложности на сайте насчитывается чуть менее одного миллиона слов. Конечно, не будет преувеличением предположить, что перевод страницы или статьи на четыре других языка занимает не менее 1 часа на каждый. Это составит не менее 140 часов или почти 18 рабочих дней. Веглот спас нас на этот раз.
Существует еще один плагин WordPress, который предлагает автоматические переводы
В ходе оценки Weglot мы также столкнулись с плагином ConveyThis. На первый взгляд, этот плагин является довольно похожей копией и функционально почти эквивалентен Weglot. Однако во время наших тестов мы пришли к выводу, что вам определенно следует держать руки подальше от ConveyThis. Переводы не так хороши, и отсутствует такая же хорошая документация и поддержка, как в Weglot. По нашему мнению, якобы более дешевый плагин не стоит этих денег, поскольку переводы получаются гораздо более низкого качества, и вам либо придется дорабатывать их больше, либо качество вашего собственного сайта будет не таким высоким.
Цена от Weglot
К этому моменту вы уже должны были понять, насколько важен Weglot для успеха нашего сайта. С помощью Weglot мы можем создать многоязычный сайт с минимальными усилиями и таким образом распространить наше программное обеспечение практически по всему миру. Это также оправдывает цену Weglot, которая необычно высока для плагина WordPress. В то же время, однако, я хочу подчеркнуть, что с нашей точки зрения Weglot стоит каждого евро.
В настоящее время мы используем Advanced-Веглот подписка, которая позволяет использовать до 10 языков и до 1 миллиона слов. Мы платим за это 1 990 евро, но, как уже говорилось, за два года это сэкономило нам не менее 18 рабочих дней. Сэкономленное время, вероятно, во много раз больше. Подписки могут быть обновлены в любое время в течение срока действия, при этом остаточная стоимость текущей подписки полностью зачисляется в стоимость подписки с более высокой стоимостью.
В ближайшем будущем мы рассмотрим Extended Plan wechseln, um weitere Blogartikel übersetzen lassen zu können und zu diesem Zeitpunkt werden wir dann auch voraussichtlich noch eine weitere Sprache auf seatable.io aktivieren. Dieser Schritt wird mich nur zwei Mausklicks kosten.
С помощью инструмента подсчета слов вы можете определить свои потребности
Если вы не уверены, какая подписка вам нужна, вам поможет инструмент Word Count от Weglot. С ним вы сразу знаете, какой план вам нужен и каких расходов вам следует ожидать каждый год.
Проблемы, с которыми нам пришлось столкнуться при работе с Weglot
Полевой отчет о Веглоте был бы неполным без рассказа о трудностях и подводных камнях, которые нам пришлось преодолевать в течение двух лет. Однако мы смогли решить все следующие проблемы благодаря хорошей документации и отличной поддержке.
1) Автоматическое перенаправление и кэш
Weglot пытается перенаправить каждого посетителя на соответствующий перевод в зависимости от языка его браузера. К сожалению, этот механизм не совместим с кэшированием сайта WordPress. Как только вы активируете кэширование, все пользователи перенаправляются на язык первого посетителя. Поэтому мы отключили автоматическое перенаправление и написали собственный Javascript.
2) специальные ссылки нашей темы не поддерживаются
На SeaTable.io мы используем тему Enfold и, помимо ссылок в основном тексте, мы также используем блоки ссылок - например, на нашем сайте Страница помощигде вся коробка служит ссылкой. К сожалению, этот блок ссылок не распознается Weglot как ссылка, и пользователи всегда перенаправляются обратно на исходный язык. Мы смогли изменить это поведение, добавив дополнительный параметр Action in der functions.php beheben.
3) SEO-оптимизация, когда язык оригинала не является запасным языком.
Оригинальный язык seatable.io - немецкий, и Weglot переводит немецкие тексты на все остальные языки. Тем не менее, поскольку английский является мировым языком, мы хотели бы, чтобы Google представлял его каждому пользователю в случае, если мы не можем предложить ему подходящий язык. Мы также смогли сделать это с помощью нескольких строк кода в файле functions.php достигать.
4) Анкорные ссылки не переводятся
Другая проблема возникла на сайте seatable.io при размещении ссылок на анкорные тексты заголовков. К сожалению, щелчок по такой ссылке всегда приводил к тому, что Weglot возвращал посетителя на язык оригинала, хотя в данном случае это было совсем нежелательно, поскольку якорный текст также был переведен. После того, как мы поняли механизм, мы смогли создать ссылку без какого-либо кодирования, просто добавив id-tags просто устранить проблему.
Если вы хотите узнать больше об этих проблемах, я рекомендую вам взглянуть на мою статью на Medium. В нем я подробно описываю наши адаптации и кодировки.
Преимущества плагина для перевода Weglot обобщены
Я открыто признаю, что являюсь большим поклонником Weglot. За некоторые вещи просто стоит платить деньги, если вы получаете за них много работы. Веглот - определенно такой случай. Мы генерируем новый контент на нашем родном языке, немецком, а Weglot делает для нас другие переводы.
Для меня наиболее важными аргументами в пользу использования Weglot являются следующие:
- Weglot ведет к увеличению объема контента, дополнительным и лучшим рейтингам Google и, в конечном итоге, к увеличению трафика и расширению охвата.
- Weglot легко устанавливается. Менее чем за минуту у вас будет многоязычный сайт.
- Weglot обещает совместимость практически со всеми темами WordPress и многими плагинами, включая WooCommerce, Yoast и Elementor. У нас также никогда не было конфликтов с плагинами или нашей темой.
- Weglot оптимизирован для многоязычного SEO. Он автоматически добавляет hreflang-Tag-Attribute hinzu, erstellt vollständig dedizierte URLs für jede Sprache und indexiert Ihre übersetzten Seiten.
- Качество перевода действительно хорошее. Ручная доработка требуется редко, и ее можно легко выполнить через веб-сайт Weglot.
- Weglot имеет специальную команду поддержки, состоящую из более чем десяти человек, обладающих большим техническим опытом в области перевода веб-приложений.
Мой вывод после использования Weglot в течение более года
Weglot не только много обещает, но и очень много выполняет. С помощью Weglot вы можете в мгновение ока превратить любой сайт WordPress в многоязычный сайт. Несмотря на то, что у нас были некоторые технические препятствия, мы смогли преодолеть их и реализовать именно то, что хотели.
Цена на Weglot кажется высокой на первый взгляд, когда вы сравниваете его с другими популярными плагинами WordPress. В то же время цена за перевод собственного сайта более чем оправдана. Я бы выбрал Weglot снова в любое время и надеюсь, что этот отзыв помог вам. Если вы хотите узнать больше о наших настройках, рекомендую мою статью на Medium.